前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇尊重少數民族文化的重要性范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。
關鍵詞:文化涵化;民族地區;民族教育
中圖分類號:G40 文獻標志碼:A 文章編號:1673-291X(2013)04-0301-02
一、問題的提出
2012年7月13日,現在中國最受歡迎的音樂選秀節目《中國好聲音》第一期開播,節目中有位云南哈尼族文王第十一代王子李維真以原生態的搖滾歌聲征服了導師,在自我介紹中這位在族內貴為王子的24歲在校大學生卻不禁潸然淚下,因為要接受學校教育,13歲的他不得不離開家鄉進入城里生活,但卻因為無法適應、不善于表達以及外貌原因,受到城市同學的歧視與欺負,這位哈尼族王子“失去了人生的方向”,因此他認為比賽能證明自己不比他人差,找回兒時別人對他的尊重。我們在被他聲音震撼的同時,也不得不為其感嘆,一個在金盆里出生沐浴、受到族人尊重和崇拜的少數民族王子,進入漢族城區后卻得不到尊重,反而是嘲笑和孤立,使得他覺得失去人生的方向,對文化不適應情緒時常低落而影響了自信心和學業。李維真勇敢地站在舞臺中央來證明自己,而更多的一般少數民族孩子如何應對這種不適應,如何在這種環境和氛圍中得到良好的發展和學習呢?
隨著中國社會轉型的深化,城市化、現代化的不斷擴張,民族地區經濟快速發展,城鎮化進程加快,地域空間不斷融合,制度結構不斷分化,人口自由流動增多,少數民族的傳統文化、生活方式、價值觀念、民族互動關系等不可避免地受到了更深程度的影響和變遷,同時少數民族文化也會影響強勢的城市大眾文化。因此民族地區多種文化之間長期的涵化已經形成了既具有該地區特有少數民族的民族特色,又具有城市社區特征的獨特文化的“地方民族文化類型”。大多數民族地區的少數民族孩子都是進入城鎮中學接受教育,這些孩子更容易受到城市文化的涵化而產生不同程度的適應問題,并且直觀地反映到學習成績方面。
中國在憲法和法律上保障少數民族的平等權利,實行民族區域自治制度,建立了各民族平等、團結和互助的新型民族關系,但少數民族弱勢的傳統文化往往受到強勢的城市文化沖擊,在文化傳播影響方面客觀上處于弱勢地位,尤其是民族教育客觀上已經出現“文化中斷”現象:學校的“一元化教育模式”造成少數民族從異地求學到重回家鄉的兩次“文化隔斷”而造成水土不服、學習無用、民族教育中的文化不連續性影響少數民族的行為方式、價值觀和語言習慣而造成的被動適應和學習困難。
二、分析理論視角
涵化(acculturation),又稱文化適應。跨文化心理學家貝理指出:涵化是兩個或兩個以上文化群體成員因接觸而發生文化和心理變化的雙重過程,包括兩個層面:一是文化或群體層面,指文化接觸之群體在社會結構、經濟基礎和政治組織等方面發生的變遷;二是心理或個體層面,也稱心理涵化(psychological acculturation),指卷入文化接觸之個體在言談、衣著、飲食、價值觀等方面發生的變化。
貝理提出了與心身、行為變化程度相關聯的的文化適應模式,指出個體在不同的心理適應過程中的壓力也不同,在異文化接觸的準備階段,心理壓力較低,初步接觸后壓力顯現,在文化沖突和危機階段,心理壓力達到最高,此期最易發生心理適應障礙。
文化涵化是一種互動的視角,并不是一個簡單的線性過程。貝理認為涵化中的個體差異,除了與個體的人格特征、文化知識和接觸程度等因素有關以外,更主要的是與個體因文化認同而采取的涵化策略之差異有很大的關系,在提出保持傳統文化和身份的傾向性以及和現有文化交流的傾向性兩個獨立維度的基礎上,區分了四種不同的涵化策略(見圖1):整合(同時注重原有文化和異文化)、同化(只注重異文化交流,不愿保持原有文化)、分離(只重視原有文化,避免異文化交流)和邊緣化(都不注重原有文化和異文化)。
之后貝理考慮到民族文化群體并不能自由選擇涵化策略,增加了第三個維度即:涵化期望和主流文化群體在強有力的相互涵化過程中所扮演的角色。例如,只有當主流文化群體承認其他民族文化的對等重要性,并追求國家文化多樣性時,少數民族文化群體才會采取整合策略。而四種策略中,整合是促進各民族間成功交往與和諧共處的最佳策略。
國內學術界對于涵化的研究中,高永久和劉庸在對西北民族地區的文化涵化研究中指出在當前民族社區的各民族的傳統文化仍然將保持自身的特色,并努力維持社區各族居民的向心力和凝聚力,民族地區涵化的結果是形成了“地方民族文化類型”,并將民族地區涵化分為四種主要類型:全涵化和半涵化、順涵化和逆涵化、群體涵化和個體涵化、接受、適應與拒絕等,并提出民族文化的群體涵化主要通過民族中某些個體,特別是與外界接觸較多的個體的價值觀念的轉變而逐漸引發的。個體涵化是群體涵化的必經之路,群體涵化是個體涵化的必然結果。這些研究均證明了文化涵化理論對于研究民族地區少數民族文化適應的重要性,提供了群體文化和個體心理兩個層面的視角,并重視個體心理涵化及其涵化策略選擇與涵化結果。
中國的民族教育經過長期的理論與實踐發展,已經得出了許多寶貴而又有效的的經驗和辦法,但隨著民族地區的經濟、政治、社會的快速發展,民族接觸交往和文化交流越來越深入和擴大,民族教育需要與時俱進,總結之前的經驗和教訓,減少“文化中斷”的負面影響,提高少數民族學生的適應、交際以及就業能力,并促進民族團結和多元文化的互動交流。文化涵化理論能夠為促進民族教育發展提供新的視角,強調在民族地區的少數民族教育中應該重視涵化及其策略的重要性,并且強調涵化理論的第三個維度即主流文化群體的影響,要促進民族地區少數民族教育的發展,必須有主流強勢文化的引導與幫助,而不只能依靠少數民族自己提高跨文化適應能力,應該注重涵化的互動性,強調涵化的雙方都應該采取整合的涵化策略,并且在民族教育內容和形式上考慮當地地方民族文化特色,這樣才能讓少數民族積極主動適應主流文化,并能在友好的文化氛圍中增強對學習和生活的熱愛。
三、教育對策
1.在民族地區的少數民族教育中,應該注重當地的“地方民族文化類型”,開展多元文化教育。在教育中結合群體層面上少數民族文化的變遷增設或改變教材內容或形式,開設普及少數民族文化的非正式課程或活動,增強少數民族與漢族及其他少數民族的交流與互動,增強教學內容與形式的吸引性、教育性與實用性。例如,教材內容增強現代民族性與本土知識,開設民族混合班,開展文化宣傳活動等。
2.民族教育需要注重心理涵化的階段性和文化的連續性,在不同的階段采取不同的心理輔導措施和教材內容,使得少數民族學生能夠積極理解并接受、實際運用到所學內容。比如,在涵化的準備階段心理壓力較小,此時應該針對以往的困難和需要組織講座等活動形式,介紹異文化的學習、生活等情況,創設多元文化氛圍,使其對異文化產生親切感和積極印象,減少文化距離;初步接觸階段應強調主流文化群體的主動引導與接觸;如果到了文化沖突階段,則應該發揮社會支持力量,并提供心理輔導,鼓勵不同文化群體的學生互動。
3.民族地區少數民族教育發展應建立社會支持系統,提供心理咨詢和生活學習幫助,幫助他們良好融入、適應。社會支持系統應該包括其所屬群體的鼓勵與支持,而且包括異文化群體的鼓勵與提供日常幫助,創設讓少數民族學生良好適應的環境。例如,建立心理咨詢室和網絡模擬社區。
4.促進民族地區的少數民族教育發展必須注重讓少數民族以及漢族學生選擇整合這種最佳涵化策略,使學生能夠保持自身文化傳統的同時,與其他文化形成良好的溝通,并綜合兩種文化優勢,提高自己的跨文化適應和交際能力。例如繼續開展雙語教育(對象不限于少數民族),不定期讓不同民族群體互動,互相表演或展示對方群體的文化。
5.促進民族地區的少數民族教育發展必須強調發揮主流文化群體的引導作用。當處于弱勢的少數民族群體進入主流社會,并要學習主流社會文化時,少數民族群體往往帶有漢族和他們不同無法相處的刻板印象,這時候需要漢族主動地改變這種消極的刻板印象,用實際行動增強少數民族互動交流的期望與信心,鼓勵其主動積極的涵化。
四、結論
文化涵化理論為促進民族地區的少數民族教育提供了新的視角,強調涵化及其策略的重要性,并且提出涵化理論的第三個維度即主流文化群體的影響。針對民族地區的地方民族文化特色,各種少數民族與漢族的交流頻繁,因此需要將群體層面的文化變遷與個體層面的心理涵化相結合,注重發揮主流文化群體強有力的影響力主動引導積極涵化,建立社會支持系統,帶動與鼓勵少數民族積極主動選擇整合策略,并應該強調民族教育的階段性和文化的連續性,讓民族教育真正提高少數民族學生的適應、交際以及就業能力等,從根本上鞏固民族交流與團結的基礎。
參考文獻:
[1] 高永久,劉庸.城市社區民族文化涵化的類型分析[J].中南民族大學學報:人文社會科學版,2006,(5).
[2] 李懷宇.文化中斷理論對中國民族教育的啟示[J].貴州民族研究,2004,(2).
關鍵詞:少數民族教育 雙語教學 若干思考
中圖分類號:G752 文獻標識碼:C DOI:10.3969/j.issn.1672-8181.2014.05.024
中國是個多民族國家,在發展少數民族教育事業中,既要尊重各民族傳承和使用自己民族語言文字的權利,又要滿足國家推行統一的語言文字的要求,如何處理好二者的關系,既有理論探討的價值,也有實踐的意義。
1 少數民族使用何種語言教學的標準
語言是一個民族特有文化得以傳承和發展的重要載體,少數民族大多以本民族語言作為日常交流工具,并對其懷有特殊的感情。一個民族的語言文字保存著該民族的歷史記憶,并記錄著該民族在社會、經濟、文化等領域前進的軌跡。因此不能忽視少數民族的母語教育。
然而語言最重要的功能在于交流,它不僅是交際工具也是思維工具。但任何語言文字交流功能的強弱都會受到兩個方面的限制,一是國家的限制,二是使用規模上的限制。考慮到語言文字傳播使用的廣泛性以及有利于各民族相互交流的普遍性,應該推進國民教育中使用統一的語言文字。
漢語在中國是應用性最強、最利于提高發展潛力的語言,以漢語言為載體的科技文化知識已形成完備的體系。從尋求現代化發展的角度來看,中國的少數民族只有學好漢語才能更好地學習現代科學技術,從而改變人才結構,提升民族地區的社會競爭力。
2 以對藏族村民的調查為例
藏族是我國西南地區人口數目和分布地區比較大的少數民族,對他們的調查研究具有一定的典型性。下文例舉了對藏族那曲縣香茂鄉的達嘎多村(以下簡稱達村)和宗熱格村(以下簡稱宗村)的村民的雙語教學情況的調查。[1]
香茂鄉在民主改革前屬于阿巴部落的范圍,阿巴是一個較大的部落,在民主改革前有230戶,1090人,分布在約2000平方公里的草原上,但整個部落能識字的寥寥無幾。據調查,即使到了民主改革前夕,香茂鄉的三個定居點中只有15個人能不同程度地讀懂藏文,僅占調查人數的10.5%,而這15人中還有8人是還俗的喇嘛,1人是有機會通過接觸喇嘛自學藏文的當地頭人。[2]民主改革后,藏文教育才得以普及,相繼開辦的各級各類學校承擔起了藏文教育和傳播的主要任務。在農牧區,藏文普及的工作一直持續到現在,許多中年以上的牧民通過掃盲達到了藏文基本的讀寫水平。截止2009年,達村和宗村能熟讀藏文的人數比例從10.5%增至了67.5%。
目前,藏區普通牧民的藏文文盲比例與五十多年前相比已明顯降低,達村和宗村的村民受教育人數基本上達到了2/3的多數,達村的文盲人數更降至了全村人口的1/3以下。不僅如此,受過中、高等教育的牧民子女也有增多,如不少牧民的子女在那曲縣城免費就讀寄宿制中學,達村還有三名分別就讀于大學、農牧學院和拉薩師范專科學校的大學生。這些學生在學校接受的仍然是藏語教學。藏語教學同時也普及到了對學齡兒童的教育中,達村和宗村的小學每周開設的28個課時中有1/3是藏語文課程,這還不包括其他以藏語為教學用語的課程。同時牧區學校也開設了漢語課程,占總課時量的1/5。
依照《自治區學習、使用和發展藏語文的規定》(修正),藏區村民可以選擇學習藏語、漢語以及作為第一外語的英語等。就這三種語言的使用情況,對藏族牧民的調查結果顯示,在首選語種中藏語的選擇率最高,而次選語種中漢語的選擇率最高。這說明藏語對其社會生活和文化意義上的重要性遠大于漢語,但是次選率基本上集中在漢語又說明村民們普遍認同對國家的歸屬感,也認識到學習國家通用語的重要性。
3 需要思考的幾個問題
3.1 語言文字對民族認同與國家認同的關系
少數民族教育中使用何種文字影響到到少數民族對本民族的認同感和對國家的認同感,而對本民族和國家的認同程度又決定了其選擇學習和使用哪種語言。目前我國少數民族語言處于相對弱勢,有些甚至是瀕危語言,少數民族對這些語言的認同更多的是對其民族文化功能的認同而非交際工具功能的認同。但是,人不僅有社會屬性還有自然屬性,存在于骨子里、流淌于血液里的民族情結并不會因為本民族語言掌握的多少而產生改變。我們在雙語教學中強調少數民族語言的教學,并不是試圖恢復這些語言的社會交際功能,而是對其族群母語認同意識的尊重。
3.2 語言文字與民族未來發展的關系
少數民族教育事業如何發展,關系到少數民族新一代在高級人才和勞動力市場上的競爭能力,關系到各民族在未來中華大家庭政治結構、經濟體系、文化生活中的相對地位。文化的競爭是“優勝劣汰”的,語言文字的發展同樣也符合這一規律,傳承民族優秀傳統文化的語言文字如果得不到國家的保護,很可能會在激烈的語言競爭中逐漸消亡。因此對少數民族母語的保護是應當長期堅持的一項少數民族教育政策。
3.3 語言文字與多元文化的關系
我國多民族、多語言、多文字的民族狀況決定了民族文化的多樣性,不同的民族文化之間既相互聯系,又相互區別,各個民族的優秀傳統文化共同構成了多姿多彩的中華民族文化。我們尊重多元文化,不只是接受少數民族的文化特色,還進一步保護少數民族多元文化的發展,這一點充分體現在少數民族的語言教學上。中國的少數民族一方面要通過學習國家通用語言從而推進教育發展和現代化進程,一方面還要通過學習本民族語言與文化以保持民族優秀的傳統文化。因此,對少數民族實施民族語言與國家通用語言的雙語教學己成為社會發展的必然趨勢。
參考文獻:
[1]郎維偉.藏族農牧民人權享有的微觀實證研究[Z].2009.
本文作者:儲著武工作單位:國家民委中國民族語文翻譯局
我國民族語文翻譯工作機構大體分為公務員管理體制和事業單位管理(包括參照公務員管理的)體制兩類。公務員管理體制的民族語文翻譯工作機構如各級政府機關的翻譯處(室)主要從事黨政文件文獻的翻譯工作,從業人員大都具有公務員身份,工作性質主要是翻譯宣傳黨和國家的方針政策。事業單位管理體制(參照公務員法管理的除外)的民族語文翻譯工作機構大都從事民族文化工作,從業人員具有專業技術職稱。那么,在深化文化體制改革、推動社會主義文化大發展大繁榮的時代背景下,民族語文翻譯工作機構必然面臨著體制改革的問題。21世紀以來,深化文化體制改革已成為我國經濟社會發展的一項重要緊迫任務。這主要是由于“我國文化發展同經濟社會發展和人民日益增長的精神文化需求還不完全適應”,存在不少突出的矛盾和問題。目前,我們解決文化發展的主要途徑有大力發展公益性文化事業和文化的產業化、市場化。對民族語文翻譯工作機構來說,走產業化、市場化的道路很難走通。少數民族文化尤其是涉及少數民族語言文字方面的文化事業由于區域發展、經濟條件的限制,很難在市場上有發展的空間。可從我國少數民族和民族地區發展的實際來看,少數民族的新聞廣播、影視、網絡、出版等翻(編)譯工作又必不可少。那么,民族語文翻譯工作機構總體上只能走公益性文化事業的發展道路,通過國家的扶持投入人力、物力、財力來發展這項事業。當然,民族語文翻譯工作機構在發展過程中,一定要注意在取得良好社會效益的同時,適當兼顧經濟效益,做到社會效益和經濟效益相統一。為此,我們在考慮民族語文翻譯工作機構改革的時候,必須注意兩點:1.民族語文翻譯工作是重要的公共服務型文化事業不少從事民族語文翻譯的工作者、研究者以此為職業和愛好,并以此作為實現自身價值的橋梁。這本身是民族語文翻譯工作專業化特征極強的表現。但我國民族語文翻譯工作管理體制機制上確實存在很多問題,諸如管理體制不統一、工資待遇較低、人才流失嚴重等。通常情況下,文化事業單位管理體制的民族語文翻譯工作機構在福利待遇等方面確實不如公務員管理體制的民族語文翻譯工作機構。強調民族語文翻譯工作的重要性、必要性需落實到具體的實際工作中,光靠理想和說教很難支撐民族語文翻譯事業的正常發展。這就需要國家考慮到民族語文翻譯工作公共服務型文化事業的特點,一方面在管理體制機制上做足功夫,調整相關的政策措施,減少發展的障礙;另一方面就是國家加大對民族語文翻譯工作的資金投入,在稿酬、福利待遇、職稱評定等方面對文化事業單位的人員適當照顧。2.加強民族語文翻譯從業者自身的職業道德和職業理想教育在充分認識到這項事業重要性、必要性的同時,民族語文翻譯從業者也要看到翻譯工作確實需要不懈的付出、長期的學習積累、耐得住寂寞和甘于奉獻的精神。相對于其他行業來說,民族語文翻譯工作確實冷門,也很難賺大錢。這就要求從事這項工作的人員必須加強自身的職業道德和職業理想教育。其實,這些涉及民族語文翻譯事業體制改革深層次的問題,說白了就是在經濟社會發展的同時,在推動社會主義文化大發展大繁榮的背景下,如何改善民族語文翻譯工作者的生活待遇和發展問題。不管是公務員(或參照公務員法管理的)管理體制,還是事業單位管理體制,筆者認為都面臨著同樣的問題。公務員(或者參公)管理體制的翻譯機構屬于行政崗位,但職位畢竟有限,行政性事務繁雜,對翻譯業務工作影響很大。事業單位管理體制的民族語文翻譯人員能夠參加國家的職稱評審,待遇和福利直接與職業貢獻有關。實際上,這兩者各有好處,也各有劣勢,只有理順民族語文翻譯工作的體制機制,才能夠改善當前翻譯工作的尷尬處境。為此,筆者認為,當前民族語文翻譯工作應從體制機制上注重理清發展思路,以翻譯事業本身的特點來構建發展模式。至于是采用事業單位管理體制,還是公務員管理體制,不能一概而論,但至少要達到動態平衡,不能差距拉得過大,由此根本不利于翻譯事業的發展。
少數民族文化是中華文化的重要組成部分,是中華民族的共有精神財富。黨和國家歷來高度重視少數民族文化事業的發展,突出表現在“保護和發展少數民族語言文字”等五大方面。[6]近幾年,黨和國家采取措施加大加快少數民族文化建設。2006年,《國家“十一五”文化發展綱要》中提出要“推進少數民族語言文字的規范化和標準化”,實施“新疆、、內蒙古少數民族語言文字出版工程——支持少數民族語言文字的各種出版物的出版、印刷、復制和發行”,設立“國家文化發展專項資金和基金”,支持“少數民族文字出版工作”,以及無線廣播電視的覆蓋。2007年,等五部委《關于進一步加大對少數民族文字出版事業扶持力度的通知》,加大對少數民族文字出版工作扶持力度,其中就有重點補貼少數民族文字出版物的編輯出版、少數民族文字編譯人才的培養、民族文字新聞出版單位設備更新和技術改造以及少數民族文字出版“走出去”的項目等。[7]2008年,國家民委、文化部《關于進一步加強少數民族古籍保護工作的實施意見》,要求要加強全國少數民族古籍的保護、搶救、搜集、整理、翻譯、出版和研究工作。[8]2009年,國務院專門召開全國少數民族文化工作會議,了《國務院關于進一步繁榮發展少數民族文化事業的若干意見》(國發〔2009〕29號)。這些發展少數民族文化的重大舉措,大都涉及民族語文翻譯工作。在推動社會主義文化大發展大繁榮的背景下,民族語文翻譯工作要在尊重少數民族文化發展規律的基礎上,將其納入少數民族文化建設的系統工程,充分發揮民族語文翻譯工作的文化功能。為此,我們要注意以下幾點:1.要從少數民族文化繁榮發展的角度科學定位民族語文翻譯工作作為保障各民族都有使用和發展本民族語言文字的自由權力重要舉措,民族語文翻譯工作確實具有重要的政治意義,這是我國各民族平等參與國家政治生活、行使民力的重要體現。但正像前面指出的那樣,這僅是重要方面之一。民族語文翻譯工作完全可以有更廣的范疇,包括參加翻譯整理少數古籍工作、向少數民族翻譯介紹優秀漢文化典籍及將優秀民族典籍翻譯成漢文等各種文化工作。2.要從維護國家文化安全和中華民族偉大復興的角度審視民族語文翻譯工作我國少數民族大都地處邊疆地區,邊疆地區的社會穩定和發展對我國國家安全影響極大。近幾年,不斷有一些跨境語言通過書籍、廣播影視、網絡等途徑對我國少數民族和民族地區進行文化滲透,誤導少數民族群眾,嚴重危及少數民族和民族地區的經濟社會穩定。那么,從維護國家文化安全的角度,我們就應該翻(編)譯大量優秀的文化作品(包括書籍、影視、網絡等),來豐富少數民族和民族地區人民群眾的精神文化生活。從某種意義上說,少數民族文化是中華民族偉大復興的重要精神來源之一。中華民族的偉大復興是包括各少數民族在內的56個民族的偉大復興。既然民族語文翻譯工作與少數民族文化建設聯系緊密,我們就不能僅為一時政策所需來安排工作,而是有側重地翻(編)譯出版符合少數民族生產生活實際的作品,切實滿足少數民族和民族地區人民群眾的精神文化生活需求。3.要充分考慮民族語文翻譯工作本身特點民族語文翻譯工作本身是“一種跨文化的族際交流手段”[9]。一般地,不通曉兩種或兩種以上民族語言文字很難從事民族語文翻譯工作。至于成為優秀的民族語文翻譯工作者、研究者,那還得經過長期的學習積累。因此,從事民族語文翻譯工作的人員必須具有翻譯學、語言學、民族學等多學科的知識,另外還得在實踐中不斷豐富翻譯技巧,多向前輩學者學習,這樣才能成為一名合格的民族語文翻譯工作者。2010年12月,國家民委專門《國家民委關于進一步做好民族語文翻譯工作的指導意見》(民委發〔2010〕198號文件),指出:“民族語文翻譯工作是鞏固社會主義民族關系和開展民族工作的重要內容,是促進民族地區經濟建設、政治建設、文化建設和社會建設的客觀需要,是各級黨和政府聯系少數民族干部的橋梁和紐帶。”這就明確了民族語文翻譯工作的地位和作用。在實際工作中,尤其是在推進社會主義文化大發展大繁榮的背景下,我們更應該加強民族語文翻譯工作,而不是忽視或邊緣化這項工作。
當前,民族語文翻譯工作要在堅持為指導的前提下,走可持續發展道路。筆者認為,以下工作值得期待:首先,要高度重視民族語文翻譯工作的重要作用,突出翻譯工作在少數民族文化事業發展中的地位。盡管當前民族語文翻譯工作確實面臨著人才隊伍流失嚴重、待遇不高、社會地位尷尬等方面的問題,但正像前面分析的那樣,國家已經在投入力量,不斷重視和加強這項工作,這是值得欣慰和鼓舞的事情。其次,大力加強民族語文翻譯人才隊伍建設。民族語文翻譯人才隊伍建設是民族語文翻譯工作不斷發展的動力和源泉。在社會主義文化大發展大繁榮的背景下,相關管理機構應該聯合部分高校、翻譯機構、研究院所的力量,就民族語文翻譯人才隊伍的培養、培訓問題擬定出一個具體規劃(包括培養機構、培訓場所、資金、就業等問題,都要統籌規劃和考慮),盡快組織實施。最后,創新民族語文翻譯工作的體制機制建設,實現長期可持續發展的目標。大力推進民族語文翻譯工作機構的體制改革,在注重社會效益的同時,兼顧一定的經濟效益,切實服務于少數民族和民族地區的人民群眾。
【關鍵詞】 城鎮化 民族文化 機遇 挑戰 發展
城鎮化是當今社會發展的必然趨勢,也是實現現代化的客觀要求。民族文化是一個民族的魂,是證明一個民族存在的標志。改革開放以來,隨著少數民族城鎮化進程的不斷加快,不同民族之間人口流動加強,各種文化相互激蕩,民族文化面臨強勢文化的猛烈沖擊;另一方面,少數民族生活方式、生產方式發生急劇變遷,民族文化賴以生存的條件與環境發生了顯著而又深刻的變化。這些因素對于民族文化的生存與發展是一個嚴峻的挑戰,城鎮化進程中民族文化的保護與發展成為我們亟待研究的新問題。
一、城鎮化對少數民族具有不可回避性
城市是人類文明的載體和依托,是社會進步的集中表現,城鎮化是少數民族由封閉落后的農村文明向以現代工業、服務業為主的現代城市文明轉化的過程,是少數民族政治文明、經濟文明、精神文明全面和諧發展的過程。城鎮化的發展對少數民族具有不可回避性,主要表現在以下幾個方面。
1、城鎮化是少數民族社會經濟全面和諧健康發展的必然要求
許多實踐經驗和理論都證明,凡是城鎮化水平高的民族和地區,其經濟、政治、科技、教育、文化、衛生等方面就比較發達,反之,城鎮化水平低的民族或地區,其經濟、政治、科技、教育、文化、衛生等方面就欠發達,城鎮化水平已成為衡量一個國家、民族或地區社會經濟發展程度的重要指標。城鎮化既是社會經濟健康持續和諧發展的動力,也是社會經濟發展的必然結果,城鎮化水平滯后則會阻礙民族地區社會經濟的發展。當前少數民族經濟社會的發展急切要求城鎮化水平與其相應提高。
2、城鎮化是少數民族全面實現小康社會目標的必由之路
發展經濟學家劉易斯說,勞動力從農村流向城市,本身就是經濟發展的一個重要標志。勞動力從傳統農業中釋放出來,重新分配到城市工業部門,使城鄉的產業有了明顯分工,這不僅促進了工業化和城鎮化,還解決了農村的失業問題。可以說,工業化是一個農村剩余勞動力向城市工業部門轉移的過程,通過這種轉移,現代工業得到了擴大,而傳統農業則相對縮小,由此便可使發展中國家經濟增長的速度大大加快。可見,推進城鎮化是民族地區增加農牧民收入,實現經濟社會跨越式發展的根本出路,是少數民族全面建設小康社會的必由之路。少數民族全面建設小康社會可以縮小地區差距、城鄉差距,實現各民族共同繁榮、和諧發展。
3、城鎮化是少數民族現代化過程的一個重要組成部分
現代化是繼人類以及人類文明的出現之后,人類社會所發生的最為深刻的社會變革,它作為不可逆轉的世界性歷史進程,是任何單個的民族與國家所無法抗拒的,因此它是當代少數民族與民族地區無法變易的唯一選擇,“不實行現代化,只有死路一條”。人類學家馬格納雷拉認為,現代化是“發展中的社會為了獲得工業發達社會所共有的某些特點,而經歷的文化和社會經濟變遷的,包容一切的全球性過程。我們可以把現代化理解為四個亞過程:第一個是技術的發展。第二個是農業的發展,農產品的生產更多是用來作為商品,而不是自己使用。第三個是工業化。第四個是城鎮化,這一點以人口從鄉村到城市的遷移為標志”。綜上所述,城鎮化不僅是少數民族現代化的一個表征,更是其現代化的一個重要過程,不管人們是否喜歡,是否做好了準備,作為社會歷史發展的一種趨勢,它都將成為各族人民無法不選擇的唯一的選擇。
二、城鎮化進程中民族文化的保護和發展所面臨的問題
城鎮化的核心問題是人口的城市化,主要體現在三個方面:一是農村人口在空間上的轉換;二是非農產業向城鎮聚集;三是農業勞動力向非農業勞動力轉移。隨著全國城鎮化進程的加快,民族地區的少數民族人員紛紛涌入城市。由農村向城市的發展固然是社會進步的表現,但在由分散、落后的農村向密集、發達的城市轉移的過程中出現的文化變遷和重構使大量民族民間文化失傳和丟棄。從目前的情況看,民族地區城鎮化過程中民族傳統文化面臨的主要問題有以下幾個方面。
1、民族傳統文化的生成與保持受到城鎮化的嚴重威脅
少數民族地區的城鎮化是指少數民族農業人口向非農業人口轉化并在城市集中的過程,從社會學角度看,它是指少數民族從封閉、貧苦、落后的鄉村社會向開放、富裕、文明的現代城市社會轉化的過程,少數民族人口的生產方式、生活方式、自然生態環境、社會歷史環境等都將發生巨大變化的一個極其復雜的社會變遷過程。而文化是特定的生態環境、歷史人文背景和文化個體互動的結果,其“目的是一個民族、一個社區對自然條件及社會條件的適應”。民族文化是千百年來少數民族與封閉落后的農村人文生態環境相互調適的產物,是對傳統農業文明的一種適應,是一種歷史的沉淀。因此,在城鎮化過程中,民族文化中的一些特質,如適應極端落后生活狀況的生產工具和生活器具,甚至一些民間獨有的文化習俗、服飾表現、建筑風格、傳統工藝等,將在城市人文生態環境下失去使用價值而不得不逐漸退出歷史舞臺。城鎮化使少數民族的生存環境發生變化,部分民族傳統文化因此喪失了生存的土壤,民族文化面臨著消亡的危險。
2、城鎮化加劇了外來文化對民族文化的沖擊
城鎮化作為鄉村人口向城市人口轉化的過程,必然伴隨著人口流動。人口的大量流動促進了各民族之間的交往,使多元文化交匯、碰撞,民族文化受到外來文化的沖擊。一方面,外來人口進入民族地區城市,帶去了本民族的文化和生產方式,這些新鮮事物往往被城市其它民族成員尤其是青少年模仿,進而對城市民族文化產生沖擊。另一方面,少數民族人口流向外地城市,他們往往是大城市里的弱勢群體,他們所形成的文化也就成了弱勢文化,在城市這所“大磨房”里,多元文化全面接觸,相互碰撞、交匯、融合、滲透,使得城市強勢文化對這些弱勢文化造成更深更廣的影響。這些外來少數民族人口因工作、生活需要在城市環境中慢慢調適,逐漸接受了城市的生活方式、思維模式、價值觀點,自身文化在吸收城市文化基礎上進行了重組,形成一種特有文化,有時甚至全盤接受異質文化。這些外出人口與家鄉又保持著密切的往來,進而將城市的生活方式、新的服飾以及現代價值取向、思想觀念等帶到封閉的農村,使民族文化的本質受到現代文化的影響。
3、城鎮化促進了民族文化的普同化
民族文化的普同化是指民族文化經過交流為其它民族所普遍接受,成為與其它民族所共有的文化,這種共享文化被稱為普同文化。城鎮化對民族文化普同化有很大的促進作用,主要表現在三個方面:第一,城鎮化加強了不同民族文化間的接觸和交流,為民族文化的普同化創造了條件。第二,城鎮化進程的加快大大擴展了族際交往的深度和廣度,直接導致了語言、行為方式等溝通方式的普同化。第三,城鎮化加快了少數民族現代化進程,使現代化科學技術和現代化理念的普同化加強。總之,隨著城鎮化水平的提高,城鄉一體化程度加深,民族普同文化更加豐富,民族文化“一體多元”格局將得到進一步鞏固和發展。
三、城鎮化進程中民族文化的保護和發展的對策
城鎮化進程是時展的趨勢,同時,城鎮化對民族傳統文化的沖擊也是不可否認的。在城鎮化進程中如何保護和發展好民族傳統文化無疑是擺在我們面前的一大難題。這就要求有關部門必須制定切實可行的措施,使城鎮化與民族傳統文化的保護、開發同步合理、健康和諧的可持續進行。
1、民族文化按“分類分層”的保護原則進行保護
我國西部是少數民族集中分布的地區,各民族的傳統文化異彩紛呈,資源十分豐富,哪些應該重點保護,怎樣保護,必須做到心中有數,因此需要對民族民間傳統文化資源作一次全面徹底的調查,弄清各種傳統文化的現狀、分布、存量等基本情況在此基礎上,按“分類分層”的原則進行點對點的保護。
2、要把保護民族傳統文化納入城市建設規劃
在西部大開發和城鎮化進程中許多地方都在重新編制城市建設規劃,為了保護民族文化,各地在制定城市建設規劃時首先應該把保護民族傳統文化考慮進去。
(1)要充分尊重歷史和傳統民族地區的歷史文化名城,在城市規劃建設中,根據修舊如舊的原則,盡量不破壞老城的原貌,保持老城區的生態文化環境。不要以破壞老城為代價而一味的追求經濟利益。
(2)要體現地方特色和民族特色。城市是一個地區的形象代言人和向外展示的窗口,在城市規劃中,以保存老城為前提,新建的街道和建筑要盡量體現民族特色和地方特色,把本地本民族最有特色的建筑和標志物在城市建設中展現出來,并保留有展示民族民間工藝、美食、表演藝術等民族特色的場所。
(3)各級黨委和政府要高度重視城市民族傳統文化的保護工作。首先要通過立法,對民族文化進行保護。保障民間藝人的生活及其知識產權,尊重他們的勞動,使他們對于傳承民間文化保持積極自覺的態度。各級政府要通過多種形式廣泛開展民間文藝活動,積極引導城市民眾自覺參與到民族特色文化的保護當中,使民族優秀傳統文化得到社會的重視和認同。其次各級政府要保證保護經費的正常投入。各級政府在城市規劃中,要把保護民族傳統文化的經費納入預算,將挖掘、整理、研究民族傳統文化的經費列入地方的財政支出。再次建立健全民族文化管理機構和保護隊伍。民族民間傳統文化是博大精深的文化遺產,包括很多個專業門類,這就要求各級政府要建立健全民族文化管理機構,保證其編制和必要的經費,建立一支有責任心、有能力并且懂業務的專業保護隊伍。
3、發揮教育和輿論的導向作用,增強民眾的保護意識
首先,要通過報刊電視廣播網絡等方式進行廣泛的宣傳,使廣大民眾了解當地民族文化存在的狀況和特色及其對當地經濟發展的重要意義,使其認識到保護自己民族傳統文化的重要性。其次,應把優秀民族文化作為素質教育的內容列入教學大綱,通過學校教育的力量,讓少年兒童從小就了解本地本民族的優秀傳統文化,形成自覺保護民族優秀傳統文化的意識,并通過教育的方式傳習民族民間技藝,使民族民間文化后繼有人。
綜上所述,城鎮化是人類社會發展的必然結果和要求,城鎮化進程中,面對多元文化的相互碰撞和強勢文化的沖擊,少數民族只有在文化自覺的基礎上,對民族傳統文化取其精華、去其糟粕,并結合時代的特點和現代化的要求加以發展,推陳出新,才能使民族文化發揚光大。
【參考文獻】
[1] 高永久、劉庸:城市化背景下西北少數民族文化的保護與開發利用[J].西北民族大學學報(哲學社會科學版),2005(6).
[2] 黃倫生:城市化進程中的少數民族文化生存空間[J].廣東技術師范學院學報,2009(1).
[3] 南文淵、盧守亭、馮書生:少數民族城市化與構建社會主義和諧社會[J].中央民族大學學報,2006(3).
[4] 謝志峻、初晨潔、郭建:城市化:民族文化的一元化,還是多元化?[J].大連民族學院學報,2006(4).
【關鍵詞】 思想政治教育;少數民族大學生;文化適應;關系;策略
我國各民族之間都存在一定的文化差異,對于少數民族大學生來說,適應文化差異問題,能夠給學生生活以及學習帶來諸多幫助。當前少數名族大學生主要有以下幾點文化差異:(1)風俗習慣,各民族之間都有屬于各民族的風俗文化,其中就包含節日、生活習慣以及服裝等。因此在高校當中,不同民族學生包括老師無論是在學習過程或者校園活動當中十分容易引發矛盾。(2),我國是一個奉行宗教自由的國度,但是由于不同的民族所信奉的宗教有所不同,部分宗教之間存在信仰沖突,就導致部分民族之間存在信仰沖突問題。(3)民族價值觀,由于我國各民族之間人文、地理差異較大,生活環境也有所不同,所以各民族的價值觀也存在較大分歧,對社會當中存在的現象,也有不同的態度以及看法。希望通過思想政治教育,讓少數民族學生適應各民族之間的文化差異,減少少數民族學生之間的文化分歧。
一、思政教學模式與少數民族大學生文化適應之間的關系
文化來源于思想,通過思想政治教育能夠有效的影響到文化。如我國少數民族當中,藏族、蒙古族以及維吾爾族就擁有自己的語言和文字,少數民族學生在上大學之前所接受的都是本地文化,對于其他民族文化并不了解。由于文化的差異,所以當少數民族學生進入大學后,民族文化的差異使得學生之間很難相處和適應。為此大力加強思政教育,可以使各民族學生了解本民族以外的文化,促進各民族文化多元化發展。同時逐個介紹各民族的特色,既能夠增長學生見識,又能夠將各民族文化得到推廣,讓各民族文化都能夠得到認同以及發展。所以思政教育模式對少數民族文化適應問題有著十分重要的作用。
二、我國少數民族大學生文化適應程度與思想政治教學現狀
1、文化長期存在較大問題
由于我國民族數量眾多,土地饒闊,以及社會發展平衡等問題,導致我國各民族之間所存在的差異是不可避免。我國擁有五十六個民族,其中部分民族擁有各自的民族語言和文字,在思想發展的過程當中,發展方向有所不同。當前中華人民共和國建國還不足百年,很難將各民族之間的矛盾沖突所化解,該方面還需要有待加強。由于我國近年經濟文化得到迅速發展,帶動教育事業的發展,許多少數民族學生選擇教育質量高的城市發展,來到陌生的城市需求高等教育的機會,這也使得我國諸多高等院校迎來一批少數民族的學生,這就給不同民族文化之間的沖擊帶來了機會。這一點直接使得我國各民族之間的文化差異直接碰撞,由于少數民族大學生在校時間十分有限,所以學生很難去適應各民族之間的文化差異,并且使得我國各民族之間的文化差異始終沒有得到有效的解決,一直延續到今日。
2、思想政治教育模式不夠完善
我國教育事業在改革開放時期才開始得到逐漸發展,思想政治教學起步也較晚,同時少數民族大學生教育問題也沒有得到重視。由于諸多影響因素結合在一起,使得少數民族大學生文化適應問題變得十分棘手,由此看來,我國當前思政教育模式并不完善。其原因在于我國高校教育模式以及教育方式都十分相近,缺少教學模式的探討以及對于特殊的群體沒有做出相應的教育模式,疏忽了少數民族大學生的特殊性。我國當前的教育重心主要放在教學的理論知識以及教學過程,不能結合實際問題,導致文化差異始終存在。
3、文化適應與思政教學之間的聯系不夠緊密
當前我國對于文化差異問題只有專門的民族學校十分重視,但是其他院校在文化適應問題以及文化差異問題并沒有做出太多貢獻,然后專門的民族院校十分有限,這就導致思政教育模式在實踐過程中沒有得到很好的實施,與預期結果存在較大差異。其中主要表現在:(1)我國諸多高校都是以完成目的來實施相關教育指示,并沒有領會到該教育模式的意義以及重要性,就導致在實施過程中存在不重視問題;(2)當前我國教育部門對少數民族大學生的文化背景了解不夠充足,且不夠尊重各民族文化;(3)少數民族大學生的文化適應程度沒有以思政教學模式作為標準和參考。使得思政教學模式在實踐過程中存在諸多缺漏,不能夠得到有效實施,使得民族文化差異很難得到有效解決。
三、加強文化適應與思政教學模式構建之間的協作
1、加強師生交流,增進對少數民族的了解
以思政教學模式來促進學生適應各民族文化,為此需要搜集諸多民族資料,了解到各民族之間差異、各民族對外民族的敏感程度等。需要查閱大量的資料,才能夠充分了解到文化差異的核心問題,再通過思政教育模式化解文化差異問題。例如,在民族大學中,在每年新生入學之前,教師就會將各學生的民族信息進行仔細的統計,并且查閱相關資料,了解到各民族的生活習慣以及民族文化。在了解到學生的民族信息后,教師會同不同民族的學生溝通交流,打開學生的內心,幫助學生了解新環境、新文化,讓學生能夠盡快適應新的生活。在平時課堂上,教師也應當了解到各學生的學習習慣,并完整的記錄,最后進行系統的統計,根據記錄了解到各民族學生的差異,以便于大學后半段時期的教學。
2、依靠學生自主管理,增進學生之間的交流
我國大學生年齡主要分在成人階段,該年齡的學生能夠理性的支配自己的行為舉止,教師對學生學習和生活的管理上應當留出一定的空間,讓學生自主支配自己。例如,組織各班級的班委,經常開展班級聚會,切實了解到學生之間的問題,盡可能減少學生之間以及師生之間的矛盾。教師多加鼓勵學生融入到高效生活當中,積極鼓勵學生參與到學校的各大組織當中,既培養學生的交流能力,又能讓學生更加適應文化差異。除此以外,學校應當多加開展民族文化主題活動,既能夠帶來學生交流的機會,又能讓學生了解各民族文化和魅力,讓個民族文化都被接納。
3、利用各種教學資源,從多個方向促進教學工作的開展
思政教學模式對教育工作者的思想政治意識有所要求,還需要了解各民族文化的特點所在,通過查閱相關資料,完整的了解到各少數民族的特點,并且需要建造一個完整的文化認同環境。例如,民族大學,完善該校的圖書資料,購買完整的民族文化書籍以及思政教育書籍,讓學生有了解到各民族的機會,并且使用一定的手段鼓勵學生了解各民族之間的文化,并規定教師固定的時間總結出思政教學模式對民族文化的影響,根據總結情況反饋出思政教學模式對少數民族大學生文化適應情況,并根據反饋信息,及時采取相應措施。
四、結論
在幾年來,各大高校少數民族學生數量逐漸增多,導致部分學生之間、師生之間產生一定的民族文化沖突,為了減少民族文化沖突,各大高校逐漸重視起思政教學模式,通過該模式能夠有效培養學生內在思想和素質,讓學生充分了解各民族的魅力,減少民族文化差異所帶來的負面影響。思政教學模式需要各界的幫助共同來完成,在今后的實踐過程中有所突破。
【參考文獻】
[1] 亞力坤?馬木提.淺議少數民族大學生思想品德教育[J].河南科技,2014(14)65-66.
[2] 陳田林,苗元江,嚴亮華.漢區高校少數民族大學生主觀幸福感提升研究[J].赤峰學院學報(自然科學版),2013(17)80-81.